Bem-vindo, Visitante. Por favor faça o Login ou Registro.
Perdeu o seu email de activação?

Login com nome de usuário, senha e duração da sessão

Autor Tópico: CHRONO CROSS (ERROS E REPAROS)  (Lida 26983 vezes)

0 Membros e 1 Visitante estão vendo este tópico.

Offline Sabin

  • Level 1
  • *
  • Mensagens: 1
  • Agradecimentos: 0
Re:CHRONO CROSS (ERROS E REPAROS)
« Resposta #240 Online: Outubro 23, 2016, 02:33:01 am »
Não sei se ja postaram isso aqui, mas em uma cena rápida um garotinha fala:

"Garoto , estou em encrenca agora"  ou algo parecido

Eu imagino que em ingles seja algo como "Boy , I am in so much trouble now" , de qualquer forma Boy é uma giria de pessoa como Cara, mano , brow , e assim por diante.


edit2:

Quando voltamos para Another com o corpo de lynx conversamos com norris. Um soldado o interrompe dizendo ter uma mensagem importante que este retruca:

Noris: O que é isto...

Eu imagino que ele tenha falado em inglês "which is it..." Que significaria simplesmente diga, prossiga ou que seria?
« Última modificação: Outubro 23, 2016, 02:59:44 am por Sabin »

Offline chrono123

  • Level 1
  • *
  • Mensagens: 1
  • Agradecimentos: 0
Re:CHRONO CROSS (ERROS E REPAROS)
« Resposta #241 Online: Outubro 26, 2016, 04:32:46 pm »
ESSE JOGO É MTO BOM !!!!!!!!!!!!!!!!

Offline Peepsi

  • Level 15
  • *
  • Mensagens: 57
  • Agradecimentos: 0
Re:CHRONO CROSS (ERROS E REPAROS)
« Resposta #242 Online: Dezembro 14, 2016, 03:42:38 pm »
Salve galera, alguém sabe se já foi resolvido o problema dos diálogos fora de quadro ?
até agora esse foi o único problema que tive, tem partes que podem travar e tal, mas save stats é bem útil nessa hora.

só pra não passar em branco, amo vocês " Master , Gameslive TraduGames tanto faz, muito obrigado por esse game

Storm Wind ;~\'

Offline Gattsu

  • Level 5
  • *
  • Mensagens: 10
  • Agradecimentos: 0
Re:CHRONO CROSS (ERROS E REPAROS)
« Resposta #243 Online: Dezembro 02, 2017, 12:16:04 am »
E aí pessoal, gostaria de saber se foi lançada uma versão com as correções, se sim poderiam passar o link para download?
Obrigado mais uma vez pela tradução dessa obra de arte.

Offline weedzera

  • Level 2
  • *
  • Mensagens: 3
  • Agradecimentos: 0
Re:CHRONO CROSS (ERROS E REPAROS)
« Resposta #244 Online: Dezembro 28, 2017, 10:22:47 am »


Uma frase inteira em inglês.


Obs. Na parte que vai lutar contra o esqueleto da Hydra o jogo trava. =(



Offline weedzera

  • Level 2
  • *
  • Mensagens: 3
  • Agradecimentos: 0
Re:CHRONO CROSS (ERROS E REPAROS)
« Resposta #245 Online: Dezembro 28, 2017, 10:48:54 am »
Meu jogo travou nessa parte do buraco também [ em hydra masrshes, quando conversa com alma do anão], além disso quando fui dar loaging pelo memoy, o save sumiu. Agora to com o save do emulador (da pasta "sstates") que esta travado NO BURACO E COM TELA PRETA.
 Alguém tem ideia como resolver? Ou tem algum save perto dessa parte? obrigado!


obs: não consegui anexar imagem, diz que o anexo está cheio, desculpe.

Offline Midoriya

  • Level 17
  • *
  • Mensagens: 69
  • Agradecimentos: 0
Re:CHRONO CROSS (ERROS E REPAROS)
« Resposta #246 Online: Fevereiro 27, 2018, 01:50:57 pm »
Abaixo, imagens de alguns bugs e erros ortográficos que encontrei até o momento:


1.Algumas coisas não foram traduzidas, como na hora de remover os equipamentos de um personagem.



2.Textos em francês na hora de dar load no jogo salvo.



3.Dialogos saindo da tela, dificultando muito a compreensão dos textos.



4.Bug na luta contra a Marcy, onde ela deveria dialogar com os outros personagens porém nada aparece além dessas linhas brancas no meio da tela.



5.Percebi alguns erros ortográficos no decorrer do jogo, porém resolvi printar esse.




Dois anos e sete meses se passaram desde que eu fiz essa postagem com alguns erros no início do jogo. Já joguei e conclui o jogo umas duas ou três vezes novamente, desde então. Não me deparei com nada que me impediu de terminar, mas encontrei muitos erros e bugs, como esses que fiz questão de compartilhar. Vi também no tópico que além desses, existem muitos outros erros (ortográficos e bugs) e não são poucos.

Sem querer ser chato, mas já sendo: Seguraram por tanto tempo essa tradução, alegando que queriam entregar um trabalho 100% completo e sem erros, e agora nos deparamos com uma tradução totalmente remendada e repleta de erros, como já dito por um usuário que comentou nesse tópico e a galera da staff não gostou muito.

Dito isso, eu agora posso afirmar que teria preferido que acontecesse desta forma do que se acabassemos ficando sem a tão aguardada tradução. Bola pra frente, foram anos de trabalho e assim como é preciso ter olhos para criticar, também é preciso ter olhos para elogiar. Não ficou perfeita, mas ficou boa o suficiente para o meu contento, e acredito que para o de muitos outros que só queriam terminar essa obra prima em PT-BR.

Agora, voltando para o tema do tópico, será que a equipe de tradução do jogo se contentou apenas em tirar o peso de ter essa tradução nas costas? Zyre ficou ativo pela última vez em Abril de 2016. Depois dessa tradução finalmente sair após anos de espera, acho que esperar por uma versão 2.0 da mesma com tudo devidamente corrigido e um jogo limpo é um erro. Quem sabe daqui a 10 anos  :D

Mas pode ser que queimem a minha língua e isso esteja sendo feito em OFF. Fica a torcida.